기타 생활정보/유튜버생활

[최신]티스토리 블로그 번역기능 설치하고 해외유입을 잡기

2021. 6. 5.

maruko

가나자와 거주, 쥬얼리 제작자. 유튜브 채널에서는 일본 도시락 만들기및 가나자와 풍경 기록중입니다. 🍱

[최신]티스토리 블로그 번역기능 설치하고 해외유입을 잡기

 

유튜브 채널을 운영하다보니 외국어 자막을 넣게되면서 분석 페이지에 자연스럽게 해외에서의 유입률이 확인되곤합니다. 특히 일본인 구독자및 (일본인 구독자분들 안에서는 남편 직장분들이나 그의 부인들도 여럿계세요 ☺️) , 그리고 지난 미얀마 도시락이 미얀마 일부 국민들 사이에서 입소문이 나면서 버마어나 영어를 원하시는 미얀마분들의 요청도 있었습니다. 때문에 영상에는 일본어, 영어, 버마어 등은 꼭 넣는 편인데요. 기타 다른 나라들 역시 최대 9개정도 넣어봤지만, 현재는 제가 가장 주목하고 있는 나라의 자막만 넣고있는 편입니다.

 

아무튼, 저의 티스토리 블로그에 들어와주시는 분들을 애드센스를 통해 분석해보니 한국 이외에도 다른 기타 나라의 분들의 유입이 확인되고있어요. 이것은 비단 저뿐만의 이야기가 아니며 티스토리를 이용하시는분들, 특히 외국어를 잘 사용하시거나 저처럼 유튜브와 연동되어있는 분들은 2021년에는 자연스럽게 다른 국가의 국민이 연결망을 통해 하나의 정보이 접근하는것이 쉬워진 것이지요.

 

유튜브채널에 링크되어있는 닷컴 블로그의 링크를 통해서. 그리고 "구글" 에서의 일정 검색어의 검색을 통해서 바로 저의 블로그에 들어오고 계신 것으로 예상됩니다. 해외유입이 아주 많은 것은 아니지만, 점점 늘어남을 느끼며 저의 티스토리 블로그에도 해외유입으로 들어오시는 외국분들께 편의를 드려야겠다는 생각이 들어 뒤늦게 페이지 번역기능을 블로그에 설치해봤습니다.

 

외국 분들 역시 구글크롬페이지를 사용하시면서 자동 번역 기능은 기본적으로 설정되어있으실 것 같습니다만. 자신이 들어온 블로그에 언어선택버튼이 시야에 들어오고, 직접 자신의 나라를 설정할 수 있는 메뉴가 마련되어있다면 좀더 수월하게 저의 홈페이지에서 자신이 원하는 정보의 내용을 조금이나마 더 신속하게 접할 수 있을거예요.

 

요건 여담입니다만 제가 티스토리 블로그로재정착한 이유도, 그리고 좋아하는 이유역시 웹페이지 화면의 구성이나 이런 플러그인을 자연스럽게 걸어둘 수 있는 것에서 자신만의 개성을 살릴 수 있고, 더불어 해외유입이 가능한 것을 미루어볼때 다각도로 앞으로가 기대되는 공간이라고 생각하기때문에 조금이라도 더 빨리 초록창에서 이쪽으로 넘어온 이유이기도해요. 

 

 

https://translate.google.com/intl/ko/about/website/

 

일단 본론부터 말씀드리면 구글에서 제공했던 웹페이지 번역 기능은 현재 중단된 상태입니다. 

 

기존에 알려진 구글 웹페이지 번역 사이트는 접속해보면 위와같이 플러그인 제공을 중단한 안내를 보이고 있습니다. 기존에 플러그인을 설치하셨던 분들이라면 그대로 사용이 가능하지만, 새로 설치하려고 방문한 분들께는 더이상 원하는 소스를 얻을 수 없어 크게 아쉬움이 남을 것 같은데요. 하지만 기존에 제공했었던 플러그인 소스를 여전히 가지고 있다면 그대로 설치해서 블로그에 원하는 번역기능 버튼을 걸어둘 수 있습니다.  바로 아래의 소스입니다.

 

<!-- 구글 번역 시작 -->
<div id="google_translate_element"></div>
<script type="text/javascript">
function googleTranslateElementInit() {
new google.translate.TranslateElement({pageLanguage: 'ko', layout: google.translate.TranslateElement.InlineLayout.SIMPLE, gaTrack: true, gaId: '직접입력해야합니다.'},'google_translate_element');}       </script> 
<script type="text/javascript" src="//translate.google.com/translate_a/element.js?cb=googleTranslateElementInit"></script>
<!-- 구글 번역 종료 -->

 


위의 소스를 복사하여 "스킨편집" 메뉴의 html수정에 원하는 곳에 붙여두셔도 좋지만,

왠만큼 메뉴틀 안에 걸어둘 예정이시라면 좀더 쉽게 설치하는 방법이 바로 

"HTML배너출력" 기능을 사용하는것이라 저는 이 방법으로 구글 페이지번역 버튼을 설치했습니다.

 

(카피가 안되실것을 감안해 본 게시글 맨 하단에 텍스트 문서로 첨부해두었으니

다운받으셔서 사용하시기 바라요 !😀)

 

 

 

 

일단 블로그 관리홈 좌측 메뉴에 "꾸미기"메뉴에 보시면 "사이드바"를 클릭합니다.

[블로그 관리홈 좌측메뉴 꾸미기클릭>>사이드바 클릭]

 

그럼 아래 사진과같은 페이지로 이동합니다.

직접 스킨 수정에서 html로 넣을수도있지만, 왠지 html페이지만봐도 머리가 아플 것 같은 분들께서는 이렇게 쉽게 설치가 가능합니다.

바로 티스토리 블로그의 기본 모듈을 이용해서 추가만 해두고, 내부 구성 html을 내가 카피해둔 소스를 붙여넣기만 해주시면 되는 방법인데요.

 

블로그 페이지의 시각적인 미(美) 나 여백을 위해서 무리하게 번역 버튼을 페이지 맨 하단이나 잘 보이지않는곳에 넣으면 유저들의 해외유입을 위해 설치한 버튼이 오히려 역효과로 작용할 수 있으니, 최대한 눈에 잘 보이는 상단쪽에 설치하는것을 추천드려요.

 

사진과 같이 "HTML배너출력"의 오른쪽에 작은 "+"플러스 버튼을 추가하셔서 그 오른쪽에 보이시는 자신의 블로그 메뉴 순서에 하나로 넣어둡니다. 위아래로 위치도 설정하시면 됩니다. 저는 맨 위에 넣었습니다. 

 

원하는 메뉴바 위치로 이동 후 , 해당 플러그인에 마우스를 올려두었을때 작은 편집 버튼이 나타나는데요,

 

 

 

이렇게 편집 버튼이 나타나면 HTML소스라고 써있는 아랫부분 틀에 아까 카피해둔 구글번역 소스를 붙여넣기하신 뒤, 해당 플러그인 이름을 설정/기재 하시고 확인을 누르시면됩니다. (사용자 모듈에 저장 클릭은 절대적 필수사항은 아니예요/저는 체크하고 있어요)

 

 

 

 

플러그인 설정을 마친 뒤, 다시 블로그 메인으로 돌아와보면 이렇게 상위부분(제가 원했던 부분)에 언어선택 버튼이 생성된것을 확인할  수 있어요. 바로 아래에는 검색 버튼이 위치하고 그리고 가장 상위 블로그 타이틀 아래에 위치하고 있어서 시각적으로는 사이즈가 좀 어수선해보일 수 있으나, 저 작은 버튼이 눈에 확연히 들어오는 위치에 설정된것으로 만족. 인스타든 유튜브로든 저의 기타SNS를 통해 블로그까지 방문해주시는 외국분들께 가장 기본적인 서비스이자, 블로그의 내용의 가독성에 큰 도움이 되는 모듈이 아닐까 싶습니다. 

 

언어 선택을 클릭하니 100개국 가까이되는 국가를 선택할 수 있도록 나라이름이 배열됨을 알 수 있습니다. 그중에서 자신의 나라를 선택하게되고 (해당 나라분들은 그나라의 언어로 나라가 표시될거예요) 접속한 사람의 자국 언어로 블로그 정보가 전달됩니다.

 

 

 

가장 많이 사용하는 영어와 일본어로 페이지를 변경해 캡쳐해봤는데요. 타이틀도 그렇고 번역이 잘못된 부분을 상당히 많이 발견할 수 있었던 단점(?)도 있지만 (일본어로는 "가나자와는 도시락을 가지고 있는 생활"로 해석되버렸네요/웃음/) 번역이 잘되도록 한국어를 좀더 간결하게 기재해서 수정해볼까합니다. 왼쪽은 영어로 번역된 페이지, 오른쪽은 일본어로 번역된 페이지예요. 페이지에 접속한 외국인이 잘 모르는 언어들로 가득한 페이지에 접속한것을 자신이 느낄때에 사진만 눈에 들어와 대충 훓게되는 상황과, 오류가 좀 있더라도 구글 번역 버튼을 인식하고 자국의 언어를 선택해 조금이라도 더 친근함을 느낄수있도록 블로그 자체 내에서 준비하는 것은 2021년이라는 시대에, 그리고 앞으로도 꼭 중요한 기능이 아닐까 라는 생각이 들기도합니다. 

 

여러분들은 어떠신가요? 전세계인들이 대한민국의 BTS에 열광하고, 가본적도없는 나라에서 우리 한국에 관심을 갖게되는, 검색 하나로 그나라에대해서 공부할 수 있는 시대에, 블로그 역시 그 발전에 발맞춰가는 포인트를 만들어가는 것 역시 블로거로써 생각하고 준비해봐야할 점인 것 같습니다. 

 

 

 

html소스.txt
0.00MB

(클릭하셔서 구글 사이트 번역 소스를 카피하세요!)

 

 

 

 

 

반응형
my